Satunnaisia havaintoja elämästä, kirjoista ja käsitöistä / About life, books and handicrafts
keskiviikko 24. joulukuuta 2008
maanantai 17. marraskuuta 2008
Päivityksiä...
Niin kuin näkyy, täällä ei ole ollut hetkeen elämää. Syykin on selvä: Töissä oli rankempi jakso, viikkotuntien määrä lisääntyi viidellä, eli yhteensä 26. Eihän se kuulosta monestakaan paljolta, mutta (ensimmäisen) vuoden opettajalle se on paljon, etenkin, kun (uusi) opetettava aine on fysiikka. Tähän kun lisää vielä tunnin työmatkan suuntaansa, niin ei paljon vapaa-aikaa jää. Ja senkin vähäisen syö koti ja muksut.
Ja anteeksi SNYni, etten ole aikaisemmin kertonut saamistani ihanista paketeista. Kuvia laitan, kun löydän vain ensin piuhan, että saan kameran kiinni koneeseen.
Syyskuun paketista paljastui 2 vyyhtiä silkkivillaa, siitä aion neuloa joskuss kauan kuolaamani Heere be Dragone-huivin. Teetä, ah niin ihanaa valkoista suklaata ja käsirasvaa, joka tuleekin tarpeeseen. IIhoni on tosi kuiva ja sitä ei paranna yhtään seikka, että pesen käsiäni jatkuvasti muksujen takia saippualla.
Lokakuun paketti tuli vasta marraskuun puolella, mutta ajoitus oli kerta kaikkiaan täydellinen. TÖissä oli ollut kaamea päivä, johtuen osittain Jokelan vuosipäivästä ja lisäksi jännitin koko päivän Houdinin kastraatiota illalla. Eihän kyse ole isosta operaatiosta kollille, mutta olin huolissani silti. Mutta, päiväni pelasti postilaatikosta löytynyt paketti, se sai hymyn huulilleni ensimmäistä kertaa sinä päivänä.
Marimekon unikko laatikosta löytyi 3 kerää kitten mohairia. (Kolmaskin kerä oli hienosti vyötteessä, kunnes unohdin paketin avoinna pöydälle kauppareissun ajaksi. Kotiin tullessa löytyi yksi kerä työhuoneen lattialta ja toinen makuuhuoneesta. Kukahan mahtaisi olla syyllinen? Ei ainakaan eräs nimeltämainitsematon herra H, jolla ei ole mitään asiaa millekään pöydälle missään olosuhteissa ja joka oli yksin kotona.) Lisäksi paketista löyti tuoksukynttilöitä, kaakaota, suklaata ja teetä. Vielä en tiedä mitä langoista tekisin, todennäköisesti jonkin suuren pehmeän huivin. Teekin oli oikeaan osunut valinta, mieheni nimittää minua silloin tällöin vilukissiksi ja on täysin oikeassa.
Ja anteeksi SNYni, etten ole aikaisemmin kertonut saamistani ihanista paketeista. Kuvia laitan, kun löydän vain ensin piuhan, että saan kameran kiinni koneeseen.
Syyskuun paketista paljastui 2 vyyhtiä silkkivillaa, siitä aion neuloa joskuss kauan kuolaamani Heere be Dragone-huivin. Teetä, ah niin ihanaa valkoista suklaata ja käsirasvaa, joka tuleekin tarpeeseen. IIhoni on tosi kuiva ja sitä ei paranna yhtään seikka, että pesen käsiäni jatkuvasti muksujen takia saippualla.
Lokakuun paketti tuli vasta marraskuun puolella, mutta ajoitus oli kerta kaikkiaan täydellinen. TÖissä oli ollut kaamea päivä, johtuen osittain Jokelan vuosipäivästä ja lisäksi jännitin koko päivän Houdinin kastraatiota illalla. Eihän kyse ole isosta operaatiosta kollille, mutta olin huolissani silti. Mutta, päiväni pelasti postilaatikosta löytynyt paketti, se sai hymyn huulilleni ensimmäistä kertaa sinä päivänä.
Marimekon unikko laatikosta löytyi 3 kerää kitten mohairia. (Kolmaskin kerä oli hienosti vyötteessä, kunnes unohdin paketin avoinna pöydälle kauppareissun ajaksi. Kotiin tullessa löytyi yksi kerä työhuoneen lattialta ja toinen makuuhuoneesta. Kukahan mahtaisi olla syyllinen? Ei ainakaan eräs nimeltämainitsematon herra H, jolla ei ole mitään asiaa millekään pöydälle missään olosuhteissa ja joka oli yksin kotona.) Lisäksi paketista löyti tuoksukynttilöitä, kaakaota, suklaata ja teetä. Vielä en tiedä mitä langoista tekisin, todennäköisesti jonkin suuren pehmeän huivin. Teekin oli oikeaan osunut valinta, mieheni nimittää minua silloin tällöin vilukissiksi ja on täysin oikeassa.
maanantai 1. syyskuuta 2008
Postin tuomaa
Jo runsas viikko takaperin hain postista ylläolevan paketin. Raportointi on vain jäänyt kaiken muun kiireen keskellä. Suklaa ihme ja kumma kyllä säilyi tähän päivään asti =o) Lisäksi löytyi kerää aivan ihanan väristä puuvilla lankaa sekä sukat. Sukat ovat 75% vilaa, 25% bambua ja lanka on ostettu täältä. Kyseistä blogia seurailen itsekin silloin tällöin ja ihastelen kauniita lankoja. Kunhan kylmät ilmat tulevat, otan sukat mukssni töihin, ne ovat sopivat, sopivan ohuet ja varmasti lämpöiset. Vielä en ole keksinyt, mitä langoista tekisin, mutta eiköhän se aikanansa kirkastu.
Nyt täytyy palata takaisin töiden pariin...mitähän sitä tällä kertaa keksisi yläasteikäisten päänmenoksi?
Nyt täytyy palata takaisin töiden pariin...mitähän sitä tällä kertaa keksisi yläasteikäisten päänmenoksi?
tiistai 12. elokuuta 2008
Uusi perheen jäsen 2 / New member of our family 2
Meille muutti vielä yksi karvainen otus vajaa kaksi viikkoa sitten. Tottelee nimeä Vääpeli ja on rodultaan siperian husky.
Yet another furry creature moved in with us. His name is Vääpeli and he's a siberian husky.
Kiirettä on pitänyt viimeaikoina. Kaksi pientä karvaturria ja uusi työpaikka+tunnin työmatka suuntaansa. Jos vuorokaudessa olisi vaikka vain 8 tuntia lisää, niin olisin onnellinen. Neulomaan ei ole yksinkertaisesti kerinnyt ja kaikki muukin "ei pakollinen" tahtoo jäädä.
I've been busy lately. Two little furry creatures and a new job + an hour journey to and from work. If there would be only 8 more hours in a day, I would be very happy. Haven't had time to knit or do anything else "not compulsory" .
Ebay on ihmeellinen paikka, koko satsi maksoi alle 30€.
Ebay is an amazing place, this all cost less than 30€.
Niin, ja SNYkin on ilmoittanut jo aikaa sitten olemassaolostaan. Kova odotus on päällä, mitä ja milloin postilaatikko kopsahtaa. Ja kysyä saa aina, vastailen sitten kykyni mukaan. Minua on loppu viimein helppo ilahduttaa.
Yet another furry creature moved in with us. His name is Vääpeli and he's a siberian husky.
Kiirettä on pitänyt viimeaikoina. Kaksi pientä karvaturria ja uusi työpaikka+tunnin työmatka suuntaansa. Jos vuorokaudessa olisi vaikka vain 8 tuntia lisää, niin olisin onnellinen. Neulomaan ei ole yksinkertaisesti kerinnyt ja kaikki muukin "ei pakollinen" tahtoo jäädä.
I've been busy lately. Two little furry creatures and a new job + an hour journey to and from work. If there would be only 8 more hours in a day, I would be very happy. Haven't had time to knit or do anything else "not compulsory" .
Ebay on ihmeellinen paikka, koko satsi maksoi alle 30€.
Ebay is an amazing place, this all cost less than 30€.
Niin, ja SNYkin on ilmoittanut jo aikaa sitten olemassaolostaan. Kova odotus on päällä, mitä ja milloin postilaatikko kopsahtaa. Ja kysyä saa aina, vastailen sitten kykyni mukaan. Minua on loppu viimein helppo ilahduttaa.
lauantai 26. heinäkuuta 2008
Mehiläisiä
Meinasin eilen lähteä kylällä käymään. Onneksi en lähtenyt, koska epäilen olevani allerginen kaikenlaisille hyönteisille. Hyvällä syyllä.
torstai 24. heinäkuuta 2008
Uusi perheen jäsen / New member of our family
torstai 10. heinäkuuta 2008
Vieraita / Visitors
keskiviikko 9. heinäkuuta 2008
The Snowdrop Shawl
Neuloin tämän reilu vuosi sitten.
Knitted this about a year ago.
Malli: Stephanie Pearl-McPhee, The Snowdrop Shawl
Lanka: Novita Nalle
Puikot: 5 ja 8 (muistaakseni)
Pattern: The Snowdrop Shawl by Stephanie Pearl-McPhee
Yarn: Novita Nalle
Needles: 5mm and 8mm (as far as I can remember)
PS: Masentaa; sataa (taas kerran) ja venäytin selkäni eilen. Taidan viettää päivän neuloen ja katsellen elokuvia.
PS: I'm depressed; it's raining (again) and I strained my back yesterday. Probably I spent the day by knitting and watching movies.
tiistai 8. heinäkuuta 2008
Ajattelemisen aihetta / Something to think about
maanantai 7. heinäkuuta 2008
Kesäflunssa / Summer flu
Flunssa ei ole koskaan mukava seuralainen, mutta kesällä se on vieläkin ikävämpi. Onneksi ei tarvitse mennä töihin kuin vasta kuukauden päästä. Sain eilen valmiiksi kesätopin, vielä pitäisi tosin kiinnittää olkaimet ja päätellä langanpäät. Kuvia luvassa.
PS: Yliopisto elämä on vihdoinkin taakse jäänyttä elämää. Sain perjantaina tutkinto todistuksen ja vielä kaupan päälisiksi työpaikan.
The flu is never a good company, especially in the summer. Luckily, I can stay at home for a month. I finished yesterday my summertop, need to join the shoulder straps. Pictures are coming.
PS: No more university. Got my diploma last friday plus got a job.
PS: Yliopisto elämä on vihdoinkin taakse jäänyttä elämää. Sain perjantaina tutkinto todistuksen ja vielä kaupan päälisiksi työpaikan.
The flu is never a good company, especially in the summer. Luckily, I can stay at home for a month. I finished yesterday my summertop, need to join the shoulder straps. Pictures are coming.
PS: No more university. Got my diploma last friday plus got a job.
tiistai 1. heinäkuuta 2008
Se kukkii sittenkin / It blooms after all
On se uskomatonta kuinka onnelliseksi yksi pieni nuppu voi ihmisen tehdä. Olin jo menettänyt kaiken toivoni, mutta tänään löysin pienin pienen nupun kiinanruusustani.
It's amazing how one little bud can make me so happy. Had allready lost all my hope, but today I found a very smal bud from my hibiscus.
It's amazing how one little bud can make me so happy. Had allready lost all my hope, but today I found a very smal bud from my hibiscus.
maanantai 16. kesäkuuta 2008
Hengissä ollaan / Still alive
Kaiken näköistä on tapahtunut tässä kuluneena viikkona, hyvää ja huonoa. Tiistaina autosta hajosi tuulilasin pyyhkijän moottori kesken kaatosateen. Onneksi olin vain parin kilsan päästä kotoa, joten hissun kissun ajellen pääsin turvallisesti kotia. Ei olisi paljon naurattanu, jos ko. mootori olisi hajonnut tuossa Kuortaneentiellä. Ei sen puoleen kyllä naurattanut nytkään. Kun tähän vielä lisää penkin alle menneen työhaastattelun ja töissä tehdyn nollapäivän, niin vitutus oli ankara. Onneksi sääkin oli mielialan mukainen.
Keskiviikkona oli hyvä päivä. Sain tietää, että viimeinenkin tentti on mennyt läpi. Nyt on siis varmaa, että valmistun. Asiat on kiinni enää yliopiston väestä. Torstaina käytiin taas aallon pohjalla; peljästyttiin, että toinenkin auto hajoaa. Onneksi asia korjaantui sytytystulppien ja potentiometrin vaihdolla. Raha se vain menee viheltäen. Perjantaina juhlistettiin kaksin valmistumistani.
Noin muuten kuluneen viikon saldo on lähes valmis kesätoppi ja kaksi ja puoli luettua kirjaa. Topista koitan muistaa laittaa kuvia sen valmistuttua ja luetut kirjat olivat Nora Robertsin Hiljaisuuden laakso (uskomaton onni löytää kirjastosta uuni tuore Roberts hyllystä, kirja päätyy omaan hyllyyni heti rahatilanteen salliessa) ja Sandra Brownin Toisen naisen kasvot. Puoliksi luettu kirja on Margaret Weissin ja Tracy Hickmanin Mustamiekka-sarjan 1. osa; Mustanmiekan taonta.
Josta päästääkin tähän viikkoon. Auto on nyt moottorin saavuttua korjattu. Elämä helpottuu huomattavasti, kun on kummallakin oma auto käytettävissä. Asiassahan ei muuten olisi ollut mitään ongelmaa, mutta me asutaan syrjemmällä ja meillä on erilaiset työvuorot. Jouduin vaihtamaan tämän päivän vuoron illasta aamuun, nimenomaan autottomuuteni takia. Mutta nyt päästään taas palamaan normaaliin rytmiin.
PS. Ei kukaan sattuisi tarvitsemaan ahkeraa työntekijää Seinäjoen seudulla?
All kinds of things has happened on past week, ups and downs. On Tuesday the windscreen-wiper's motor broke. Luckily, I was almost at home and got safely home. tuesday was a very bad day, jobinterview went bad and I did no deals on work.
On wednesday I found out that I had passed my last exam, I'm finally graduating. Thursday we got scared that our another car would also broke down, luckily the problem was easily fixed by replacing few parts. On Friday the two of us were celebrating about my graduation.
Last weeks balance includes also almost finished summer top and 2,5 read books. I try to take a picture of the finished top if I remember. The read books were: Nora Robert's Valley on Silence and Sandra Brown's Mirror Image. The half read book is Margaret Weis' ja Tracy Hickman's Forging the Darksword.
Keskiviikkona oli hyvä päivä. Sain tietää, että viimeinenkin tentti on mennyt läpi. Nyt on siis varmaa, että valmistun. Asiat on kiinni enää yliopiston väestä. Torstaina käytiin taas aallon pohjalla; peljästyttiin, että toinenkin auto hajoaa. Onneksi asia korjaantui sytytystulppien ja potentiometrin vaihdolla. Raha se vain menee viheltäen. Perjantaina juhlistettiin kaksin valmistumistani.
Noin muuten kuluneen viikon saldo on lähes valmis kesätoppi ja kaksi ja puoli luettua kirjaa. Topista koitan muistaa laittaa kuvia sen valmistuttua ja luetut kirjat olivat Nora Robertsin Hiljaisuuden laakso (uskomaton onni löytää kirjastosta uuni tuore Roberts hyllystä, kirja päätyy omaan hyllyyni heti rahatilanteen salliessa) ja Sandra Brownin Toisen naisen kasvot. Puoliksi luettu kirja on Margaret Weissin ja Tracy Hickmanin Mustamiekka-sarjan 1. osa; Mustanmiekan taonta.
Josta päästääkin tähän viikkoon. Auto on nyt moottorin saavuttua korjattu. Elämä helpottuu huomattavasti, kun on kummallakin oma auto käytettävissä. Asiassahan ei muuten olisi ollut mitään ongelmaa, mutta me asutaan syrjemmällä ja meillä on erilaiset työvuorot. Jouduin vaihtamaan tämän päivän vuoron illasta aamuun, nimenomaan autottomuuteni takia. Mutta nyt päästään taas palamaan normaaliin rytmiin.
PS. Ei kukaan sattuisi tarvitsemaan ahkeraa työntekijää Seinäjoen seudulla?
All kinds of things has happened on past week, ups and downs. On Tuesday the windscreen-wiper's motor broke. Luckily, I was almost at home and got safely home. tuesday was a very bad day, jobinterview went bad and I did no deals on work.
On wednesday I found out that I had passed my last exam, I'm finally graduating. Thursday we got scared that our another car would also broke down, luckily the problem was easily fixed by replacing few parts. On Friday the two of us were celebrating about my graduation.
Last weeks balance includes also almost finished summer top and 2,5 read books. I try to take a picture of the finished top if I remember. The read books were: Nora Robert's Valley on Silence and Sandra Brown's Mirror Image. The half read book is Margaret Weis' ja Tracy Hickman's Forging the Darksword.
torstai 5. kesäkuuta 2008
Toivotaan parasta, pelätään pahinta / Hope for the best, fear for the worst
Viime aikoina on kirjoittaminen jäänyt vähille, mutta nyt asiaan tulee muutos. Pari viimeistä viikkoa olen opiskellut ahkerasti ja eilen kävin tekemässä yliopistolla viimeisen tenttini. Tämän jälkeen pitäisikin saada paperit käteen tässä tai ensi kuussa. Toivon hartaasti, että sain tentin läpi.
Tänään on myös ensimmäinen työpäiväni. Vähän jännittää, mutta eiköhän se mene hyvin. Teen tämän viikkoa iltavuoroa, joten aamupäivä taitaa mennä vain ollessa. Nautin puolikkaasta vapaa päivästäni. Vaikka olisihan sitä tekemistäkin. Pitäisi pestä ikkunat ja lattiat, mutta se on ensi viikon heiniä.
Lately, I haven't been writing much, but this will change. The last few weeks I've been studying very hard to my last exam. I went yesterday to university to make the exam. After this, I should graduate in this or next month. I hope, I passed the exam.
Today is also my firt day at work. I'm little bit nervous, but I think it's going to be OK. I'm on the evening shift this week, so I'm just going to enjoy this forenoon. Although, there's also some thing to do. Should wash the windows and floors, but I'll do that on next week.
Tänään on myös ensimmäinen työpäiväni. Vähän jännittää, mutta eiköhän se mene hyvin. Teen tämän viikkoa iltavuoroa, joten aamupäivä taitaa mennä vain ollessa. Nautin puolikkaasta vapaa päivästäni. Vaikka olisihan sitä tekemistäkin. Pitäisi pestä ikkunat ja lattiat, mutta se on ensi viikon heiniä.
Lately, I haven't been writing much, but this will change. The last few weeks I've been studying very hard to my last exam. I went yesterday to university to make the exam. After this, I should graduate in this or next month. I hope, I passed the exam.
Today is also my firt day at work. I'm little bit nervous, but I think it's going to be OK. I'm on the evening shift this week, so I'm just going to enjoy this forenoon. Although, there's also some thing to do. Should wash the windows and floors, but I'll do that on next week.
sunnuntai 1. kesäkuuta 2008
Linnut 2 / Birds 2
Viime päinä on olut niin upea sää, ettei sisällä ole halunnut olla. Tänä aamuna oli taas pieni episodi pääskysen kanssa. Yksi päätti lentää avoimesta ovesta sisälle. Onneksi mies oli vielä kotona, vaikka lähtöä tekikin. Meidän talon pohjaratkaisu kun on sellainen, että ympäri pääsee kiertämään ja huoneiden välissä ei tällä hetkellä ole ovia. Yksin ei linnun ulos hätistämisestä olisi tullut mitään. Lopulta pääsky lensi ulos ja jätti ruikun keittiön pöytäliinalle ja työhuoneen lattialle. Noh, liina meni välittömästi pesuun ja lattiasta poistin tahran kloritilla ja vein rätin roskikseen. Pitää vissiin hommata ötökkäverho tms. ulko-oveen, ettei linnut enää sisälle tule Nyt hätäratkaisuna on tuulikaapin ovi raollaan, että ilma vaihtuu, mutta sisälle ei linnut enää pääse.
The last few days the weather has been great, so I've been outside. This morning we had once again an episode with a swallow. One of them dicited to fly inside from a open door. Luckily, my man was still at home, even though he was leaving. I couldn't have driven away the swallow al by my self, because at the moment we don't have any door between rooms and swallow could have flown all around inside our house. Eventually, the swallow decited to fly outside and it left it's greetings to our tablecoth and to the floor of our work room. Well, the tablecloth went to washing machine and I cleaned the florr with some desinfectant cleasing agent. I guess we have to get a bug curtain. As a expedient I left the hall door to ajar so the air could change, but birds couldn't come inside.
The last few days the weather has been great, so I've been outside. This morning we had once again an episode with a swallow. One of them dicited to fly inside from a open door. Luckily, my man was still at home, even though he was leaving. I couldn't have driven away the swallow al by my self, because at the moment we don't have any door between rooms and swallow could have flown all around inside our house. Eventually, the swallow decited to fly outside and it left it's greetings to our tablecoth and to the floor of our work room. Well, the tablecloth went to washing machine and I cleaned the florr with some desinfectant cleasing agent. I guess we have to get a bug curtain. As a expedient I left the hall door to ajar so the air could change, but birds couldn't come inside.
keskiviikko 28. toukokuuta 2008
Ei mitään uutta neulerintamalla / Nothing new on knitting world
Kesällä on varmaan jotakin tekemistä sen kanssa, että ei huvita neuloa. Toissa päivänä aloitin kesätopin neulomista, mutta valmiina on vasta pari senttiä. Lanka on eri kuin ohjeessa ja kokokin vaihtui lennosta matkan varrella. Saas nähdä mitä tästä tulee. Talvella aloittamani villatakki on myös vaiheessa. Keväällä en ehtinyt neuloa ja nyt ei huvita ottaa mitään villaista syliinsä.
Summer probably causes the fact that I don't want to knit. The day before yesterday I started to knit a summer top, but I've only done it about few centimeters. The yarn is different from the instruction and I changed the size alon the way. Have to wait and see what it looks like. The cardigan I started in the winter is still in a phase. I didn't have time to knit in the spring and now I don't want to take any woolly in to my lap.
Summer probably causes the fact that I don't want to knit. The day before yesterday I started to knit a summer top, but I've only done it about few centimeters. The yarn is different from the instruction and I changed the size alon the way. Have to wait and see what it looks like. The cardigan I started in the winter is still in a phase. I didn't have time to knit in the spring and now I don't want to take any woolly in to my lap.
maanantai 26. toukokuuta 2008
Linnut / Birds
Pitäisi varmaan ostaa lintukirja, oppisi tietämään mitä kaikkea pihassa lentelee. Tänään näin jonkin sortin tikan ja hätistin pääskyn pois hitsaamosta. Mistä lie päätynyt.
Should probably buy some sort of book about birds. Today I saw somekind of woodpecker in the yard and drove away a swallow from welding workshop. Don't know how it ended up there.
Should probably buy some sort of book about birds. Today I saw somekind of woodpecker in the yard and drove away a swallow from welding workshop. Don't know how it ended up there.
Nam
Syötiin eilen kesän ensimmäiset uudet perunat. Hitunen voita perunoille ja pannussa paistettu kevät sipuli. Nam.
Nyt pitää mennä valmistautumaan työhaastatteluun. Toivottavasti onnistaa.
We ate yesterday this summers' first new potatoes. Some water to the potatoes and some fried spring onion. Delicious.
Now, got to go to get ready for a jobinteview. Wish me luck.
Nyt pitää mennä valmistautumaan työhaastatteluun. Toivottavasti onnistaa.
We ate yesterday this summers' first new potatoes. Some water to the potatoes and some fried spring onion. Delicious.
Now, got to go to get ready for a jobinteview. Wish me luck.
perjantai 23. toukokuuta 2008
BBC
Vaikka en nyt Euroviisuista piittaakaan, niin tämä on jo aika uskomatonta. Luulisi noinkin ison yhtiön olevan paremmin asioista perillä. Kaivelin alkuperäisenkin artikkelin, mutta kerkesin sulkea ikkunan ennen kuin kirjoitin tänne ja olen liian laiska etsimään sitä uudestaan.
I'm not a huge fan of Eurovision Songcontest, but this is incredible. (BBC claims that Finland is a Eastern block country.) I searched the original article, but I was too fast and closed the window already. And I'm too lazy to search it again.
I'm not a huge fan of Eurovision Songcontest, but this is incredible. (BBC claims that Finland is a Eastern block country.) I searched the original article, but I was too fast and closed the window already. And I'm too lazy to search it again.
torstai 22. toukokuuta 2008
Blogien ihmeellinen maailma
Kaikki on niin uutta ja ihmeellistä. Tänäänkin meni hetki jos toinenkin tutkaillessa mitä kaikkea netistä löytyy. Pääasiassa tuli tutkailtua noita RSS-syötteitä. Jonkinlaisen kuvan sain asiasta, mutta suomenkielistä rautalanka versiota en löytänyt. Kyllähän tuo englantikin taipuu ongelmitta, mutta mieluummin lukisin suomeksi, niin ymmärryskin olisi varmasti parempi. Joten, tietääkö kukaan (vielä) harvoista lukijoitani mistä löytyisi suomenkielistä rautalankaa asiasta?
RSS:ään törmäsin liityttyäni Blogispottiin ja lisättyäni blogini sinne. Siellä sitten kysyttiin tuota blogin RSS:ää. Aikani pähkäiltyäni päädyin lisäämään tuon sivun alalaidasta löytyvän tilaa: blogitekstit (Atom) linkin. Liekö sitten oikea, mutta se siellä on.
Lisäksi viime aikoina on tullut tutustuttua sähköpostilistojen ihmeelliseen maailmaan. Tietenkin opiskelujen puolesta on tullut oltua listalla, jos toisellakin, mutta tällä kertaa tämä on henkilökohtaista. Pohdiskelin muutaman ihmisen kanssa miksi kiinanruusuni ei kuki. Noh, ilmeisesti kyse on valon puutteesta, kaiken muun pitäisi olla ok. Tai sitten se vain ei halua yksinkertaisesti kukkia. Mistäpä sen aivoitukset tietää.
Illasta tuli siivoiltua miehen kanssa autotallia. Seuraavaksi on vuorossa grillikyljen grillausta ja Lostin katsomista. Niin, ja tuli poksautettua sampankalja pullokin, kun sain minulle tosi vaikean fysiikan kurssin vihdoin ja viimein suoritettua.
Blogi etsii vielä muotoaan, joten kaikenlaisia kummallisuuksia saattaa esiintyä etenkin sivupalkissa. Jossakin on varmaan nappi, josta saisin blogini ei-julkiseksi muutosten/kokeilujen ajaksi, mutta en ole löytänyt sitä vielä/olen ohittanut sen huomaamatta sitä. Lisäksi, koska olen kunnianhimoinen, kaiken olisi tarkoitus tulla myös englanniksi. Aloittelen ensin yhdellä kielellä ja käännän tekstejä toiselle sitten ajan salliessa.
Nyt tämä neiti lähtee grillaamaan.
RSS:ään törmäsin liityttyäni Blogispottiin ja lisättyäni blogini sinne. Siellä sitten kysyttiin tuota blogin RSS:ää. Aikani pähkäiltyäni päädyin lisäämään tuon sivun alalaidasta löytyvän tilaa: blogitekstit (Atom) linkin. Liekö sitten oikea, mutta se siellä on.
Lisäksi viime aikoina on tullut tutustuttua sähköpostilistojen ihmeelliseen maailmaan. Tietenkin opiskelujen puolesta on tullut oltua listalla, jos toisellakin, mutta tällä kertaa tämä on henkilökohtaista. Pohdiskelin muutaman ihmisen kanssa miksi kiinanruusuni ei kuki. Noh, ilmeisesti kyse on valon puutteesta, kaiken muun pitäisi olla ok. Tai sitten se vain ei halua yksinkertaisesti kukkia. Mistäpä sen aivoitukset tietää.
Illasta tuli siivoiltua miehen kanssa autotallia. Seuraavaksi on vuorossa grillikyljen grillausta ja Lostin katsomista. Niin, ja tuli poksautettua sampankalja pullokin, kun sain minulle tosi vaikean fysiikan kurssin vihdoin ja viimein suoritettua.
Blogi etsii vielä muotoaan, joten kaikenlaisia kummallisuuksia saattaa esiintyä etenkin sivupalkissa. Jossakin on varmaan nappi, josta saisin blogini ei-julkiseksi muutosten/kokeilujen ajaksi, mutta en ole löytänyt sitä vielä/olen ohittanut sen huomaamatta sitä. Lisäksi, koska olen kunnianhimoinen, kaiken olisi tarkoitus tulla myös englanniksi. Aloittelen ensin yhdellä kielellä ja käännän tekstejä toiselle sitten ajan salliessa.
Nyt tämä neiti lähtee grillaamaan.
Miksi?
Mikä siinä on, että pussilakana syö kaiken? Ei ole mukavaa, kun huomaa pyykkiä koneesta ottaessa, että kaikki lukuun ottamata yhtä käsipyyhettä on pussilakanan sisällä. Etenkin kun on kyseessä parisängyn pussilakana ja 7 kilon kone. Ja kun lisätään soppaan vielä yksi pieni ihminen, joka yrittää tämän selvittää...
keskiviikko 21. toukokuuta 2008
Startti
No niin, tästä se sitten lähtee....
So, here we go...
So, here we go...
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)